Як спокусити свій шлях до вільного володіння іноземною мовою

Як спокусити свій шлях до вільного володіння іноземною мовою


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Турки мають дивовижно поетичну фразу, що перекладається як: "Мови не можна вивчити, якщо не торкатися язиків". Я б сказав, що більшість мандрівників погодиться з цим почуттям, хоча вони, як правило, більше зосереджені на мовах, що торкаються частини, ніж на мові.

Однак це стосується місцевого аромату вигідно з обох причин. Знайомство з місцевими приносить метеликів з животом разом із бонусним враженням від хвилювання, яке дає їх принципово інше виховання. Але культурне та мовне розходження є більш ніж просто захоплюючим - як уже знають турки, це єдиний найкращий спосіб вивчити мову.

Які інгредієнти ідеального учня, що вивчає мову? Давайте розбимо його:

  1. Мова часто практикується та активно працює над її вдосконаленням
  2. Визначає помилки та знає, чому вони помиляються
  3. Шукає культурний контекст у кожному новому слові, для кращого збереження та розуміння

Тепер подумайте, що станеться, коли ви зустрічаєтесь з тим, хто розмовляє іншою мовою. Як і в будь-яких інших романтичних стосунках, ви постійно думаєте про цю людину і постійно обдумуєте способи наблизитися до них фізично та емоційно. Найкраще, що ви можете зробити, щоб легко наблизитися до них? Вивчіть їхню мову! Відносини без спілкування - це не багато стосунків, і коли спілкування є незнайомою мовою, ви краще повірите, що на цьому мові і швидко вийде набагато краще.

Вивчення мови зазвичай вимагає величезної кількості особистої дисципліни, навіть якщо у вас є така матеріальна мета, як майбутня поїздка. Але продовжувати стосунки не вимагає дисципліни - це випадок з підручника, коли серце виграє над головою. Краса тут полягає в цьому бажанні і прив'язує його до процесу засвоєння мови. Кожне вивчене слово та сполучення з дієсловом - це крок ближче до людини, яку ви не можете вийти з голови, а це означає, що ви будете практикувати їх з тією самою ретельністю, яку Касанова доклала до своїх завоювань. Дуже важко навчитися тому, чого ти не хочеш, але тут це узгоджується з тією людиною, яку ти хочеш найбільше. Це №1 вниз.

Це полегшує підхід і запит на цифри. Ніхто не може відкинути нешкідливу прохання "практикувати розмову за вечерею".

Якщо припустити, що ця людина повертає ваші почуття, вона, швидше за все, стане самим терплячим особистим вихователем, який ви коли-небудь мали. Вони із задоволенням витратять півгодини, допомагаючи вам створити рот саме правильним способом позбавити слово від цього примхливого акценту, почасти тому, що вони люблять чарівний спосіб, коли ви його щодня маніпулюєте. А ви закінчуєте години з цією людиною, що означає багато часу на практику. Кожна година разом дає хоча б одне нове слово, фразу чи розуміння. Це №2.

Коли я був в Іспанії, нові уроки мови прийшли так швидко, що мені довелося їх записати. Я створив на своєму iPhone замітку під назвою "Corey no sabe nada" (Корі нічого не знає), яку сеньйори із задоволенням допомогли мені заповнити. Це було так, як мій вчитель робив домашнє завдання для мене - все, що я мав зробити, - сісти спиною і дозволити йому просочитися.

Цей список збільшувався все довше і довше, включаючи вигадливі слова та фрази, які навряд чи навчатимуть у класі, як-от "дар коскілла" (тик), "мімар" (побалувати) та "консультант кон-ла-альмохада" (спати на ньому, або буквально, порадитися з подушкою). Що підводить мене до, мабуть, найпереконливішого бонусу від навчання коханого: Ви отримуєте першокласну культуру від першої особи, яка є №3.

Більшість мовних програм так чи інакше намагаються занурити вас у місцеву культуру. Ви дізнаєтесь про місцеві страви та традиції, часто розділяючи їх на групи та представляючи їх решті класу. Але ці різнокольорові явища блякнуть у живописі, коли їх розтинають у стерильній аудиторії, повністю наповненій людьми, які ставляться до цього як до іншого, ніж до іншого шкільного предмета. З хлопчиком / дівчиною ці культурні ідіосинкразії органічно викриваються, цементуючи їх у вашій свідомості в яскравій мережі контексту, яку не може надати жоден клас.

Як я можу колись забути значення фрази "Te echaré de menos" (я сумую за тобою), коли її мені вперше вимовила Бразилена, коли вона входила в таксі, яке везло її в напрямку трансаксианських рейсів і виходило з мого життя в осяжному майбутньому? Незалежно від того, скільки разів я пишу цю фразу на дошці, вона не буде залишатися в моїй свідомості так назавжди, як це відбувається, коли асоціюється з такою напруженою флеш-пам’яттю. Ви в кінцевому підсумку розмовляєте мовою зі словами, які назавжди прив'язані до конкретних облич та спогадів - тепер я їй нагадую щоразу, коли чую "te echo de menos". Мова перетворюється з інструменту для спілкування у вбудований мнемонічний пристрій таким чином, щоб ваша рідна мова ніколи не могла. Колишні любителі та друзі залишають незаперечні сліди у вашому розумінні того самого методу, який ви використовуєте для розмови з іншими людьми. Що може бути романтичнішим за це?

Тож, можливо, закохані мандрівники справді вбивають одним каменем трьох птахів: зустрічаючи місцевих жителів, запевняючи їх лібідо та підбираючи мову. Крім того, це полегшує підхід і запит на цифри. Ніхто не може відкинути нешкідливу благання «практикувати розмову за вечерею» - тепер це вже просвітницький акт, а не романтичний інтерес.

Тож до легіонів рюкзака Дон Жуана хочуть продовжувати робити те, що ти робиш. Просто намагайтеся не розбивати жодного серця у своєму прагненні до безпроблемності.


Подивіться відео: Как прошли выходные в беззаботной стране